1. Solución técnica
| Nombre del proyecto | Horno de circulación de aire caliente personalizado (DS-LH135) |
| Număr de referință | 20200518032 |
| Fecha | 18/5/2020 |
| Aprobado | Señor He |
| Redactado | Señor Li |
| Comercial | Zhang Yu |
| Telefon: | 13671719019 |
| I. Propósito del equipo y estándares de cumplimiento | ||
| Cumple con los estándares de fabricación de equipos | Cumple con las siguientes normas para hornos eléctricos de secado por aire caliente forzado: GB/T 30435-2013 estándar, GB 5959.4-92 estándar de seguridad, GB/T 20033-2011 estándar de horno de circulación de aire caliente | |
| 2. Aplicación del producto | Adecuado para realizar pruebas de resistencia al calor, resistencia a la humedad, resistencia a la sequedad, adaptabilidad a altas/bajas temperaturas, mantenimiento a baja temperatura a temperatura constante y almacenamiento de productos electrónicos y eléctricos, tratamientos de superficies, instrumentos, plásticos, metalurgia, etc. Particularmente adecuado para pruebas de adaptabilidad a alta/baja temperatura de fibras ópticas, cristales, inductores de precisión, productos tratados en superficie, PCB, LCD, etc. También sirve como dispositivo de prueba de confiabilidad para ingeniería de control de calidad. También es adecuado para que oficinas de supervisión de calidad, instituciones de investigación y universidades evalúen el rendimiento y la calidad del producto. | |
| 3. Sustancias prohibidas | Las siguientes sustancias están estrictamente prohibidas para las pruebas: materiales inflamables, explosivos, altamente corrosivos o fuertemente radiactivos. | |
| II. Especificaciones del equipo | ||
| 1. Nombre del equipo | Horno de alta temperatura con circulación de aire caliente personalizada | |
| 1. Modelo de equipo | DS-5800H | |
| 2. Parámetros técnicos primarios | ||
| Horno de circulación de aire caliente personalizado | ||
| 2.1 Dimensiones de la cámara interna | 2200 × 1200 × 2200 mm (Ancho × Profundidad × Alto) | |
| 2.2 Dimensiones externas | 3000 × 1400 × 2900 mm (incluido el motor del ventilador) | |
| 2.3 Rango de temperatura | RT 20 a 180°C | |
| 2.4 Controlador | Controlador de pantalla táctil LCD | |
| 2.5 Modos de funcionamiento | 1 Operación cronometrada 2 Operación de valor constante 3 Operación programada | |
| 2.4 Temperatura de funcionamiento continuo | 160°C | |
| 2.5 Fluctuación de temperatura | ±1°C | |
| 2.6 Uniformidad de temperatura | ±2,5% del punto de ajuste | |
| 2.7 Velocidad de calentamiento | ≥3°C/min (promedio) | |
| 2.8 Resolución de temperatura | 0,1°C | |
| 2.9 Uniformidad de temperatura | 100°C: s 2°C | |
| 2.10 Volumen | 5,8 m³ | |
| 2.11 Rampa de transferencia de mercancías | 2200x1000mm | |
| 2.12 Capacidad de carga de la cámara interna | 1,5 toneladas | |
| 2.13 Fuente de alimentación (aprox.) | 380 V/50 Hz | |
| 2.14 Consumo total de energía | Aproximadamente 25 kW | |
| 3. Estructura y materiales del equipo | ||
| 3.1 Materiales estructurales del recinto | Estructura | El refuerzo estructural interno consta de un marco de acero angular, con componentes superpuestos de exterior a interior: carcasa del recinto – lana de roca aislante térmica – marco – conducto de aire – cámara interior – estante de muestras. El sistema de control está alojado en un gabinete de control montado externamente en el lado derecho de la unidad, mientras que el motor del ventilador está ubicado en el flanco derecho para la generación de flujo de aire axial. |
| Material de la carcasa exterior | La carcasa presenta un acabado cepillado en acero inoxidable 304. | |
| Material del revestimiento interior | Construido a partir de una placa de acero inoxidable premium con acabado de espejo SUS304. | |
| Cerradura de puerta | Cuenta con cierres de puertas con cierre a presión para facilitar su uso. | |
| Capa aislante | Aislado con lana ignífuga de óxido de aluminio 5052. | |
| Castores | Equipado con cuatro ruedas Fuma (capacidad de carga única: 1000 kg). | |
| Puerta | Configuración de doble puerta sin ventana de visualización, incorporando mecanismos ergonómicos de cierre a presión. Los marcos de puertas emplean una construcción de múltiples sellos con juntas de caucho de silicona especializadas resistentes a altas y bajas temperaturas. | |
| 3.2 Sistema de control | Controlador | Pantalla táctil a color en pulgadas |
| Información de visualización de la interfaz | Temperatura de funcionamiento actual, temperatura establecida, tiempo de funcionamiento, número de segmentos operativos (si están establecidos) y otra información | |
| Operación de punto de ajuste | Funcionamiento a largo plazo después de ajustar la temperatura | |
| Ejecución programada | Establezca la temperatura y la duración de la operación una vez que se alcance la temperatura establecida. El dispositivo dejará de funcionar una vez finalizada la duración establecida. | |
| Ejecución del programa | Establecer temperatura 1, Establecer duración 1, Establecer temperatura 2, Establecer duración 2. Se pueden programar hasta 15 segmentos de temperatura y duración. Una vez finalizada la programación, el equipo funcionará secuencialmente según las temperaturas y duraciones preestablecidas. Una vez completado cada segmento operativo, el dispositivo se detendrá automáticamente. | |
| 3.3 Sistema de distribución y circulación de aire | Fan | 2 motores de ventilador resistentes a altas temperaturas ventilador de turbina de aleación resistente a altas temperaturas, logrando circulación de difusión convectiva forzada |
| Accionamiento del ventilador | Flujo axial | |
| Circulación por conductos | Diseño de conducto paralelo con aire caliente moviéndose de derecha a izquierda. Los deflectores instalados dentro del conducto garantizan que tanto la presión como la velocidad del aire cumplan con los estándares de prueba, al tiempo que permiten una rápida estabilización de la temperatura al abrir/cerrar la puerta. | |
| Puerto de prueba | Diámetro 50 mm, 1 en el lado izquierdo | |
| 3.4 Sistema de calefacción | ① | El sistema de calefacción emplea un método de calentamiento por circulación de aire caliente, lo que garantiza una distribución uniforme de la temperatura y un control confiable de la temperatura. |
| ② | Tanto el control de temperatura como la potencia de salida se calculan mediante un microordenador, que ajusta automáticamente la potencia de calefacción en función de los niveles de carga interna. Con ello se consigue una alta precisión y eficiencia energética, lo que se traduce en una mayor sostenibilidad medioambiental y ahorro energético. | |
| ③ | Componentes primarios del sistema: tubos calefactores, relés de estado sólido, etc. | |
| 4. Sistema de alarma de averías | ||
| Protección de seguridad del equipo | 1. Limitador de temperatura independiente con corte automático de calentamiento en caso de sobrecalentamiento, que proporciona una protección eficaz de la muestra. 2. Botón de parada de emergencia para cortar instantáneamente la fuente de alimentación principal en situaciones críticas. 3. Las luces indicadoras tricolores monitorean el exceso de temperatura y el funcionamiento del motor del ventilador. Cualquier anomalía activa alarmas audibles y visuales. 4. Disyuntor de fuga a tierra. 5. Dispositivo de protección contra fallos de fase. | |
| 5. Introducción a componentes eléctricos seleccionados | ||
| Instrumentación | La instrumentación del módulo integrado LCD muestra múltiples conjuntos de datos en una sola pantalla con una transmisión de señal estable y precisa. El instrumento cuenta con operación lógica PID, funcionalidad de autoajuste y capacidades de intervención manual de parámetros. | |
| Relé de estado sólido | Utiliza relés de estado sólido de alta calidad | |
| Sensor de temperatura | Emplea sensores PT100 | |
| 6. Documentación técnica proporcionada | ||
| Documentos | Manual de usuario del equipo, tarjeta de garantía, certificado de conformidad, diagrama esquemático eléctrico | |
| 7. Accesorios opcionales (opcional) | ||
| Almacenamiento de datos | Almacenamiento USB, almacenamiento de datos de hojas de cálculo (500 yuanes) | |
| Impresora | Impresión térmica en papel, intervalo de tiempo de impresión ajustable (1500 yuanes) | |
| Puerto de inyección de gas inerte | Distribución interna en forma de U, apertura 16 mm (diámetro exterior) (2000 yuanes) | |
| Medidor de flujo de gas | Controlar el canal de gas para regular el caudal de gas (25.000 yuanes) | |
| III. Requisitos de instalación del entorno del equipo | ||
| Requisitos de instalación del equipo | Temperatura ambiente y humedad: 5°C a 30°C, humedad relativa: <85% | |
| No hay vibraciones intensas en los alrededores | ||
| Sin luz solar directa ni otras fuentes de calor directas | ||
| No hay campos electromagnéticos fuertes en las proximidades | ||
| No hay altas concentraciones de polvo o sustancias corrosivas en las proximidades | ||
| La habitación debe estar bien ventilada. | ||
| No hay fuertes corrientes de aire en las proximidades; si se requiere flujo de aire forzado, no debe dirigirse a la unidad. | ||
| El equipo debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada y mantenerse en posición horizontal. | ||
| Se deberá mantener un espacio libre de al menos 50 cm entre la parte trasera del equipo y la pared, con un espacio libre de al menos 50 cm en ambos lados. | ||
| IV. Aceptación y Garantía | ||
| Parámetros | Los datos anteriores se midieron durante la operación en condiciones sin carga. | |
| Aceptación | Aceptación testing shall be completed within one week of the equipment arriving at the buyer's designated delivery address. | |
| Garantía | El período de garantía será de 12 meses a partir de la finalización de la aceptación. Más allá de este período de garantía, se aplicarán cargos razonables por las piezas de repuesto. | |
| V. Plazo de producción y método de transporte | ||
| Plazo de producción | Entrega dentro de los 30 días hábiles siguientes a la fecha en que se acredite el anticipo en la cuenta del proveedor. | |
| Método de transporte | Transporte por carretera; contenedores de envío que cumplen los requisitos de QB/WD008-2001. Lugar de entrega: Punto designado por el cliente (excluida la entrega en el piso superior). La descarga la realizará el comprador. | |
English